(1) HaShem (for the Torah and
everything else.)
(2) Rashi, the greatest Torah
commentator, whose clarification and explanation of the
Torah, forms a bridge of greater understanding of the profound
meaning of the Torah, spanning from our receipt of it 3,400 years
ago, to our present time.
(3) Rabbi Mordecai Tzvi
("Harry") Kornberg (of blessed memory), teacher, mentor, friend who
opened my heart, mind and soul to the significance of the
Torah.
(4) Rabbi Yaakov Culi, author of
"MeAm Lo'ez" ("The Torah Anthology") as translated into English by
Rabbi Aryeh Kaplan and published by Maznaim Publishing
Corporation). Rabbi Yaakov Culi, who lived from 1699 to 1732,
gave the world a treasure of Torah commentaries. Whenever Rabbi Culi's
commentaries offer insight into the Torah in addition to that of
Rashi's insights, I incorporate them into my translation.
(5)
Rabbe Meir Zlotowitz, (The ArtScroll Tanach Series
"Bereishis")
(6) Rabbi Avrohom Davis, Nachum
Y. Kornfeld and Abraham B. Waltzer ("The Metsudah Chumash/Rashi" ("A
New Linear Translation by Rabbi Avrohom Davis"). The translation, as well as
the additional commentaries to Rashi's commentaries provide further
insight and aid to my translation.
(7) Torah
Educational Software (T.E.S.) "Word by Word" Bible Study Tool, which
provides the literal meaning of each Hebrew word in the Torah which
I use as a guide towards completing my own word-for-word translation
of the Hebrew Torah.
(8) John R. Kohlenberger III
("The Interlinear NIV Hebrew-English Old Testament") whose book, in
part, provides the literal meaning of each Hebrew word in the Torah
which I use as a guide towards completing my own word-for-word
translation of the Hebrew Torah.
(9) (a)
Robert Alter, author of "The Five Books of Moses" (Norton); (b)
Everett Fox, author of "The Five Books of Moses" (The Schocken Bible
Volume I); and (c) E.A. Speiser ("Genesis" (The Anchor
Bible) whose literary perspectives further my understanding of
and facilitate my choosing the right English words for my Torah
translation.
(10) Joseph Magil, "the father of
and unsung hero of linear Hebrew-to-English
translation." ("Magil's Linear School
Bible").
(11) Joseph Rosenzweig, who in
the late 1940s came up with the idea of commissioning a linear
arrangement of Rashi's commentary regarding the Torah to be
incorporated into an existing linear Hebrew-English Torah
translation. This work
was completed by Rabbi Abraham Ben Isaiah and Rabbi Benjamin
Sharfman (in collaboration with Dr. Harry M. Orlinsky and Rabbi Dr.
Morris Charner ("The Pentateuch and Rashi's
Commentary").
(12)
Rabbi Yisrael Isser Zvi Herczeg (in collaboration with Rabbi Yaakov
Petroff, Rabbi Yoseph Kamenetsky and Rabbi Yaakov Blinder) (The
Sapirstein Edition: Rashi "The Torah: With Rashi's Commentary
Translated, Annotated, and Elucidated"). The translation, as well as
the additional commentaries to Rashi's commentaries provide further
insight and aid to my translation.
(13) Rabbi Pesach Goldberg ("The
Linear Chumash").
(14) Davka Corporation and Dovid
Kantrowitz, the creator of DavkaWriter (the Hebrew / English
wordprocessing / vocabulary software used to create the files
containing the translation of each verse posted on this website and
other related files).
(15) Torah Educational Software
(T.E.S.) (They saved me an immeasurable amount of time with its
licensing of their electronic Hebrew Torah text that has been
integrated into the verses of the Torah posted on this
website).
(16)
Adobe Systems Incorporated. (Their Adobe Acrobat and the freely
available Adobe Acrobat Reader made possible the worldwide
dissemination of the Torah verses posted on this website without the
need for the user to purchase additional
software).
(17) Go Daddy Software. (Their
WebSite Complete software and website hosting made it possible for
me to make all the information contained on this website available
to everyone).
(18) Betty Eisdorfer, for opening
my eyes with books containing the knowledge of men whose work I
could build upon and freely offer to everyone.
(19) Timothy J. Morell, Esq. and
David R. Ellis, Esq. for their helping hand in legal
matters.